Urbarmachung Voraussetzung
Hola de nuevo, sigo con el texto sobre deforestación en países tropicales y vuelve a salir una frase que creo que no está bien en el original: Die Ausweitung von Agrarflächen in Waldgebieten wird auch...
View Articleausgewiesen werden
Hola colegas, estoy con un texto sobre agricultura sostenible en países en vías de desarrollo. Me sale esta frase que en mi opinión está mal, quería ver qué opinan y qué interpretación podría hacerse...
View Articlemich oder mir?
Me podeis explicar cuando utilizo mich,dich,usw y cuando mir,dir,usw con ejemplos porque la verdad que tengo un poco de lio.Gracias.
View ArticleArrebañé de su plato con pan los restos de puré
Hola a todxs, Las traducciones sugeridas por WR al alemán de "arrebañar" son "zusammenkratzen", "herauskratzen" y "aufessen". Las dos primeras, por contener "kratzen", encierran cierto significado en...
View Articlesich die Hörner ablaufen
Buenas tardes, estoy leyendo Die Welt von Gestern, de Stefan Zweig, y al relatar la falsa moral que imperaba en la sociedad durante su juventud, me encontrado con la siguiente frase: "Während sie bei...
View ArticleEs lassen sich Wege des Gedankens gehen
Quiero entender la sintaxis y el sentido de la frase en negrita. ¿Signfica "se dejan ir (se abonandonan) los caminos del pensamiento" o "se dejan recorrer los caminos del pensamiento? Gegen...
View ArticleVorausfühlend
Buenos días, Estoy leyendo la autobiografía de Stefan Zweig, y me he encontrado con la siguiente frase: "Ohne all das, was ich mitfühlend, vorausfühlend damals während des Krieges gelitten, wäre ich...
View Article¡y palante!
Hallo noch mal, „Palante” ist offenkundig eine umgangssprachliche Form, die sich von „para adelante” ableitet. „¡Y palante!” sagt man oft, wenn man sich über etwas keinen Kopf machen will und sich...
View ArticleStreichergarde
Buenas tardes, Estoy leyendo en alemán el libro de Stefan Zweig Die Welt von Gestern y me encontrado con el siguiente pasaje: "Die Partitur, die Klavierauszüge, die Textbücher waren längst gedruckt, im...
View ArticleAbfüllung / Steuerung / Erfahrung
Tengo un texto sobre la estrategia y organización de vacunación contra el COVID-19. Me aparece el siguiente apartado: Rahmen-bedingungen -Verfügbarkeit Impfstoff -Lagerungs-konditionen -Abfüllung...
View Articlelo que aprende uno...
Hallo, Den Satz im Titel („lo que aprende uno”) benutzt man, wenn man etwas merkwürdiges und auch belangloses gelernt hat. Zum Beispiel, man surft im Netz, und erfährt, dass Bananen technisch gesehen...
View Articledaß Sein selbst weder in dem ... Gegenstand, noch in dem Horizont ... zu haben,
Pregunta: en la subordinada subrayada: ¿falta el verbo conjugado? ¿deberia ser "zu haben ist"? Wenn wir uns in den Erscheinungen der Welt bewegen, werden wir uns bewußt, daß Sein selbst weder in dem...
View ArticleSpaltung in erstens den Verstand ... zweitens des lebendigen Daseins ......
La preposición "in" ¿depende de Spaltung y rige acusativo en este caso? ¿Por qué, entonces, Dasein está en genitivo? So gliedert sich das Umgreifende, wenn wir uns seiner vergewissern wollen, alsbald...
View Articleden Verstand als Bewußtsein überhaupt, als das wir alle identisch sind,
No comprendo la función sintáctica ni el significado del "als" + das/ die en este párrafo. No entiendo qué tipo de subordinada encabezan. No sé si aquí "das/die" es pronombre relativo (eso parece...
View ArticleBei nasser oder verschneiter Fahrbahn vermeiden Sie grundsätzlich jedes...
Después de 2 años estudiando alemán por mi cuenta, he tropezado con una frase...y la frase es: "Bei nasser oder verschneiter Fahrbahn vermeiden Sie grundsätzlich jedes plötzliche Bremsen." Necesito...
View Articlesein Herz an sie hängen
Hola colegas, es una expresión del libro "Das Kulturleben der Griechen und Römer in seiner Entwicklung" de Theodor Birt (publicado en 1928). Describe cómo era un nacimiento típico en una familia media...
View Articleüber Nacht machen
Hola, son unas amigas que preparan recetas veganas en un video (subtítulos). Me sale esta expresión que imagino que quiere decir que lo mejor es dejarlo reposar toda la noche, pero como los fogones y...
View Articleestufa
Hallo, Ich kenne estufa auf Deutsch nicht. Aber auch möchte ich euch fragen, kann man sagen.. Den Heizlüfter ein- oder ausschalten// an- oder zumachen? Der Heizlüfter ist zu/ an / aus?? Está encendida/...
View ArticleZu meiner Familie gehören vier Personen
Buenos día a todos! Tengo esta frase: "Zu meiner Familie gehōren vier Personen" La pregunta es porque el "Zu" adelante? Porque no empieza la frase con: "Meiner Familie...." Gracias
View Articletacita a tacita
Hola: ¿Cómo se traduce "tacita a tacita" en la frase "Apelar a la caridad del españolito de a pie, en lugar de reclamar la justicia exigible en estos tiempos, para que tacita a tacita, con el esfuerzo...
View Article
More Pages to Explore .....